Bäuerliche Redensarten in der Alta Valtellina
Mundartsprüche stellen Volksweisheiten unserer Großeltern dar, die auch heute noch erstaunlich aktuell sind.
Überall auf der Welt sind Dialekte die Vermittler der Volkskultur und Traditionen, unerschöpfliche Quellen der Weisheit. Auf viele Dörfer in der Valtellina und vor allem auf Bormio trifft dies besonders zu: Hier wird der Dialekt noch von älteren Leuten gesprochen, und auch die jüngeren entdecken ihn wieder.
Wenn Sie das Glück hatten, die Osterparade in Bormio mitzuerleben (mehr dazu), wissen Sie, dass Traditionen in unserer Gegend wichtig sind und noch immer mit Begeisterung gelebt werden. Auch unseren Dialekt, Teil dieses wertvollen Erbes, pflegen wir wie einen Schatz.
Die bekanntesten Sprichwörter in Bormio
Da unsere Kultur auf bäuerlichen Traditionen basiert, haben viele Sprichwörter aus Bormio mit Klima, Wetter und Jahreszeiten zu tun: In alter Zeit dienten solche Merksätze als Vorhersagen für die Planung von Aussaat und Ernte. Unserer Erfahrung nach sind sie auch heute noch aktuell.
Möchten Sie mal überprüfen, ob unsere Großeltern recht hatten?
-
Néf in feréir, gran a štéir: Schnee im Februar, Weizen in Hülle und Fülle.
-
Marz polverént, tanta séghel e tant formént: Wenn der März windig ist, wird die Roggen- und Weizenernte gut.
-
Abrìl al ghe n’à trénta; se l plovés trentùn, al ghe farés mal a nigùn: Der April hat dreißig Tage. Würde es an einunddreißig Tagen regnen, wäre das auch nicht schlimm. Will sagen: Regen im April ist immer eine gute Sache.
-
Se l plòf al dì de l’Ascénza, per quarànta dì s’é mìga sénza: Wenn es an Christi Himmelfahrt regnet, regnet es auch die nächsten vierzig Tage.
-
Li àqua de agósc’t, li rinfrésc’chen al bósch: Regen im August erfrischt den Wald.
-
San Bartolomè pitögn, al pitögna tót l’altögn: Wenn es am Bartholomäustag (24. August) nieselt, regnet es den ganzen Herbst.
-
Se i mòrt i végnen co i pè bagnà, i camìnen co i pè sciùt!: Wenn die Toten mit nassen Füßen kommen, werden sie mit trockenen Füßen gehen; das heißt, wenn der November (mit seinen Toten-Gedenktagen) regnerisch oder schneereich beginnt, wird es mit schönem Wetter weitergehen.
-
Nadàl in plàza, Pàsc’qua su li bràsc’ca: Weihnachten auf der Piazza gefeiert, Ostern am Kaminfeuer verbracht; das heißt; wenn es an Weihnachten warm ist, wird es an Ostern kalt.