Startseite
Zum Hauptinhalt springen
Aratura Campo Bormio Foto Pessina, Museo Di Bormio
Zum Seitenfuß springen

Samen der Weisheit: Sprichwörter im Bormio-Dialekt

Lesezeit: 1 Minute Und 38 Sekunden

Bäuerliche Redensarten in der Alta Valtellina

 

Mundartsprüche stellen Volksweisheiten unserer Großeltern dar, die auch heute noch erstaunlich aktuell sind. 

Überall auf der Welt sind Dialekte die Vermittler der Volkskultur und Traditionen, unerschöpfliche Quellen der Weisheit. Auf viele Dörfer in der Valtellina und vor allem auf Bormio trifft dies besonders zu: Hier wird der Dialekt noch von älteren Leuten gesprochen, und auch die jüngeren entdecken ihn wieder.

Wenn Sie das Glück hatten, die Osterparade in Bormio mitzuerleben (mehr dazu), wissen Sie, dass Traditionen in unserer Gegend  wichtig sind und noch immer mit Begeisterung gelebt werden. Auch unseren Dialekt, Teil dieses wertvollen Erbes, pflegen wir wie einen Schatz. 

Die bekanntesten Sprichwörter in Bormio

Da unsere Kultur auf bäuerlichen Traditionen basiert, haben viele Sprichwörter aus Bormio mit Klima, Wetter und Jahreszeiten zu tun: In alter Zeit dienten solche Merksätze als Vorhersagen für die Planung von Aussaat und Ernte. Unserer Erfahrung nach sind sie auch heute noch aktuell. 

Möchten Sie mal überprüfen, ob unsere Großeltern recht hatten?

 

  • Néf in feréir, gran a štéir: Schnee im Februar, Weizen in Hülle und Fülle. 

  • Marz polverént, tanta séghel e tant formént: Wenn der März windig ist, wird die Roggen- und Weizenernte gut.

  • Abrìl al ghe n’à trénta; se l plovés trentùn, al ghe farés mal a nigùn: Der April hat dreißig Tage. Würde es an einunddreißig Tagen regnen, wäre das auch nicht schlimm. Will sagen: Regen im April ist immer eine gute Sache.

  • Se l plòf al dì de l’Ascénza, per quarànta dì s’é mìga sénza: Wenn es an Christi Himmelfahrt regnet, regnet es auch die nächsten vierzig Tage.

  • Li àqua de agósc’t, li rinfrésc’chen al bósch: Regen im August erfrischt den Wald.

  • San Bartolomè pitögn, al pitögna tót l’altögn: Wenn es am Bartholomäustag (24. August) nieselt, regnet es den ganzen Herbst.

  • Se i mòrt i végnen co i pè bagnà, i camìnen co i pè sciùt!: Wenn die Toten mit nassen Füßen kommen, werden sie mit trockenen Füßen gehen; das heißt, wenn der November (mit seinen Toten-Gedenktagen) regnerisch oder schneereich beginnt, wird es mit schönem Wetter weitergehen.

  • Nadàl in plàza, Pàsc’qua su li bràsc’ca: Weihnachten auf der Piazza gefeiert, Ostern am Kaminfeuer verbracht; das heißt; wenn es an Weihnachten warm ist, wird es an Ostern kalt.

Titel der Blog-Einträge im Slider

Beschreibung der Blog-Einträge im Slider

Wetter, Webcam, Events, Dienstleistungen und Infos

Lust auf Urlaub in Bormio? Hier finden Sie alle wichtigen Informationen: von den Öffnungszeiten der Alpenpässe nach Bormio über den Veranstaltungskalender und Öffnungstermine der Skigebiete bis hin zu den Öffnungszeiten von QC Terme Bormio und Bormio Terme. Außerdem finden Sie hier eine Liste der traditionellen Restaurants in Bormio und Sportgeräteverleihe. 

Danke

Vielen Dank: Wir haben Ihnen eine E-Mail gesendet, um Ihr Abonnement zu aktivieren und gegebenenfalls Ihre Präferenzen auszuwählen

Etwas ist schief gelaufen

Erneut versuchen

Schliessen

Deine Anfrage wurde gesendet.

Wir haben die Anfrage erhalten die Sie uns geschickt haben. Wir werden Ihnen bald antworten. Eine Kopie der von Ihnen angegebenen Daten wurde an Ihre E-Mail-Adresse geschickt.

Schliessen

Deine Anfrage wurde gesendet.

Innerhalb der nächsten Stunden melden sich die Gastgeber bei dir zurück. An die angegebene E-Mail Adresse bekommst du eine Kopie deiner Anfrage.

Schliessen

Newsletter-Abonnement